Well, I'm going to rejoice, anyway.
I just found a floppy disk containing all the essays I wrote for first year undergraduate. And although I was certain that I had, it turns out I did not once use the sentence, "These poems/novels/plays have many similarities and many differences." Nor did I, in my linguistics assignments, ever fall into the linguistics equivalent of this and refer to "all the known letters of the alphabet".
I rock. (Well, more than my students, anyway.)
Sunday, December 03, 2006
Rejoice!
Posted by StyleyGeek at 7:42 AM
Before posting a comment, please read this.
Filed under: academia macademia, teaching
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
5 Comments:
Oh, do I feel old! Most of my undergraduate papers did not make it onto a floppy disk. They were done with a typewriter unless a friend was kind enough to loan an early Mac.
We had three "Mac classics" (Mac Jurassics) in our hall of residence. Most students were too scared of them, so there was never a queue.
Fortunately I was forward-thinking enough to save everything in rtf, so it is still readable.
Hee, as opposed to the unknown letters of the alphabet...
Exactly :)
Not to mention that there is almost NEVER a situation in which we want them to say anything about a language's "letters". Yet they persist.
You'd think speakers of English, of all languages, would get the difference between sounds and letters. Especially after we taught it to them 98 million times.
Grrr.
I think I saw that "many similarities and many differences" sentence in one of the quotes used in a NY Times article on essays bought on the internet!
Talk to me! (You know you want to!)